The Inevitability of Ocean Vuong’s Poetry

His face between my hands, wet as a cut.
If we make it to shore, he says, I will name our son after this water.
I will learn to love a monster. He smiles.
— “Immigrant Haibun”

51t5rbcccgl-_sx365_bo1204203200_To be named after vast waters is an immense weight, but Ocean Vuong’s poetry in Night Sky with Exit Wounds ripples, sends waves across the body, across time.

Living at a time when queer contemporary poets are publishing their work has been life-giving. Over the past years, the work of Saeed Jones, r. erika doyle and Danez Smith have suffused harsh nights with tenderness, long days with joy.

Ocean’s poetry reminds me of Warsan Shire’s in Teaching My Mother How to Give Birth where the self is in constant rhythm with flight — of leaving and arriving, of reliving and remembering. Both poets grappled the afflictions of war throughout their writing — from Vietnam, Somalia.

In Night Sky with Exit Wounds, Ocean carries the stories of his parents seeking refuge away from Hanoi. His father is a constant subject, navigating political and emotional terrains. I remember reading “Telemachus” with a profound longing to reach through time and understand the visceral loss of a son, entwined with his father.

Like any good son, I pull my father out
of the water, drag him by his hair

through white sand, his knuckles carving a trail
the waves rush in to erase. Because the city

beyond the shore is no longer
where we left it. Because the bombed

cathedral is now a cathedral
of trees. I kneel beside him to see how far

I might sink. Do you know who I am,
Ba?
But the answer never comes. The answer

is the bullet hole in his back, brimming
with seawater. He is so still I think

he could be anyone’s father, found
the way a green bottle might appear

at a boy’s feet containing a year
he has never touched. I touch

his ears. No use. I turn him
over. To face it. The cathedral

in his sea-black eyes. The face
not mine — but one I will wear

to kiss all my lovers good-night:
the way I seal my father’s lips

with my own & begin
the faithful work of drowning.

A few months ago, I read and wrote a book review of Viet Thanh Nguyen’s The Sympathizer. What little I knew of the Vietnam War expanded as I dove deep in the sometimes hysterical, sometimes maniacal narrative of Viet’s main character, a half-French half-Vietnamese sleeper spy. While genres, voice and format differ, the Vietnam War left a significant imprint on everyone and everything it touched.

He reveals the semiotics of memory, the traces of war on the body. (To transcribe the poem in the blog would not suffice, here’s “In Newport I Watch My Father Lay His Cheek to a Beached Dolphin’s Wet Back” straight from the book:) Continue reading “The Inevitability of Ocean Vuong’s Poetry”

Advertisement

The Necessity of Memory with Viet Thanh Nguyen

Student Anti-Vietnam Rally, 1968

Writing about war is never an easy task, it involves remembering what must not be forgotten, slowly treading a path in one’s memory that is never neutral. It is filled with opposing forces — of heroes and villains, of the noble and the wretched, of the conqueror and the conquered. But it must be done. This, I believe, was Viet Thanh Nguyen’s task with his Pulitzer Prize winning novel, The Sympathizer.

In addition to books that bravely asks life the hardest questions, historical fiction is fast becoming a favorite. From the genre-bending 100 Years of Solitude by the late Gabriel Garcia Marquez, Junot Díaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao to a recent reading of Chimamanda Ngozie Adichie’s Half of a Yellow Sun (of which I wrote about in a previous post), Viet’s The Sympathizer is an unexpected but welcome addition.

I dove into the book right after Adam Gopnik’s Paris to the Moon, and I acclimated to the nameless narrator’s tone in no time.

I am a spy, a sleeper, a spook, a man of two faces. Perhaps not surprisingly, I am also a man of two minds.

Continue reading “The Necessity of Memory with Viet Thanh Nguyen”